La semaine prochaine, les Special Olympics feront de la Sarre la région du sport et de l'inclusion vécue.
L'Église évangélique invite les athlètes, les participants et les fans des Special Olympics ainsi que toutes les personnes intéressées à se laisser accompagner par la bénédiction de Dieu lors de l'événement – avec un service religieux avant la disco des athlètes le mercredi soir 17 juin, à St. Johann.
Le sermon sera prononcé par le responsable du sport de l'Église protestante en Allemagne, le président Dr Thorsten Latzel. De plus, des athlètes prendront la parole.
Veuillez trouver ci-joint un communiqué de presse à prendre en considération – accompagné d'une chaleureuse invitation à en faire la couverture.
Des photos du président sont disponibles dans le centre de médias de l'Église protestante de Rhénanie.
Meilleures salutations
Rieke Eulenstein
Relations publiques
Église évangélique du district de l'Elsaß
Goethestraße 29+31, 66538 Neunkirchen(Sarre)
Tél. 0681/ 5 30 81
Mobile : 0152 530 577 26
Mail : rieke.eulenstein@evks.de
www.evangelisch-im-saarland.de
Culte pour les Special Olympics en Sarre
Devise : Coup de pouce venu d’en haut
Sarbrücken. À l'occasion des Special Olympics – Jeux Nationaux en Sarre, un service religieux aura lieu le mercredi 17 juin à 19 heures au Centre paroissial évangélique Alte Kirche (Ev.-Kirch-Straße 27) à Sarbrücken-St. Johann. Les athlètes, les participants et les fans des Special Olympics sont invités à être accompagnés par la bénédiction divine tout au long du tournoi.
Le sermon lors du culte sera prononcé par le président Dr Thorsten Latzel (Église évangélique de Rhénanie), délégué au sport de l'Église évangélique en Allemagne, sur le thème « Courage, force et vent favorable d'en haut : Avec mon Dieu, je peux franchir des murs (Psaume 18, 30) ». De plus, des athlètes de Lebenshilfe Obere Saar prendront eux-mêmes la parole. Lors d'interviews, ils raconteront les sources de leur force. Parmi les autres participants figurent Constanze Göbel (Groupe de travail Église et sport de la Sarre / Special Olympics), Christof Olbrich (Special Olympics) et Jasmin Westrich (Lebenshilfe Obere Saar). Sophia Brandt et Bettina Nonnweiler accompagneront musicalement au piano.
Le culte est conçu pour être inclusif : le centre paroissial est accessible sans barrières. Tous les textes sont rédigés en langage simple. Un interprète en langue des signes traduira les interventions et la musique en langue des signes.
Après le culte, la discothèque des athlètes des Jeux Olympiques Spéciaux aura lieu en face du centre communautaire, sur la place Tblisser.