Dans le cadre de la présidence allemande du Conseil de l'UE en 2020, le DFKI Sarrebruck, sous la responsabilité du projet du Prof. Dr. Stephan Busemann, a développé le traducteur de la présidence du Conseil de l'UE (EU Council Presidency Translator - EU CPT). Cette machine de traduction est proposée par l'entreprise lettone Tilde. Saarlouis est un précurseur en la matière, car depuis 2021 la ville utilise sur son site web, grâce à son chargé de développement économique Thomas Jacob, une machine de traduction automatique basée sur l'IA de la société Tilde. L'IA traduit actuellement vers les langues anglaise, française et italienne.
Le maire Speicher a souligné dans sa déclaration à la représentation du Land de la ville hanséatique de Brême à Berlin combien l'utilisation de l'IA est importante pour la modernisation de l'administration publique : « L'IA offre des possibilités énormes pour une gestion administrative moderne et efficace. Dans l'administration, l'utilisation de l'IA peut aider à rendre les processus administratifs plus efficaces, contribuer à alléger la charge de travail et améliorer la communication avec les citoyennes et citoyens. » Il a insisté, qu'il ne faut pas considérer l'IA comme une menace pour les emplois, mais plutôt comme une opportunité de libérer les employés des tâches routinières. Le temps ainsi gagné peut être utilisé de manière ciblée pour le conseil aux citoyens ou pour des procédures administratives plus complexes. L'IA est inarrêtable, selon le maire Speicher, l'essentiel est de l'utiliser de manière judicieuse et responsable, en plaçant toujours l'humain au centre.