« Alte Schmelz » est un lotissement industriel situé à l'ouest du centre-ville de St. Ingbert et constitue un exemple historique du lien étroit entre vie et travail dans une forge.
Lors de la semaine de projet, 32 étudiants ainsi que huit professeurs de la htw saar et des universités partenaires ERASMUS de Brno, Nancy, Florence, Séville et Waterford ont développé en équipes multinationales de nouveaux concepts pour l'utilisation du site. « Il ne s'agit pas ici de présenter un plan concurrent au plan directeur MESS. Nous voulons montrer comment le territoire peut être mieux connecté à l'environnement et au centre-ville de St. Ingbert sous les aspects sociaux, écologiques et culturels », décrit le Prof. Jens Metz les objectifs de l'atelier.
Sur le terrain autour de la cathédrale industrielle « Alte Schmelz », entre la Saarbrücker Straße, l’Alleestraße et la Dudweiler Straße, se trouvent également la maison d’événements, la Möllerhalle, le centre de recherche pour élèves, des logements récemment rénovés ainsi que les ateliers d’entreprises. Le Prof. Dr. Dr. h.c. Michael Backes, CEO et directeur fondateur du CISPA Helmholtz Center pour la sécurité de l’information, avait présenté en détail aux participants de l’atelier, le 4 octobre 2022, les plans du CISPA Innovation Campus sur le site de l’Alten Schmelz lors d’une conférence. Le site doit offrir de l’espace pour des spin-offs et l’implantation d’entreprises dans les domaines des technologies de l’information et de la communication, de la sécurité de l’information et de l’intelligence artificielle. Le plan directeur actuel prévoit 800 emplois pour informaticiens d’ici 2025, d’autres phases de développement sont prévues.
Lors de l'atelier, les étudiants ont développé différents concepts. Ils ont examiné le site sous six aspects thématiques : les connexions avec l'environnement et le centre-ville ainsi que leur délimitation, la mixité entre recherche, vie et travail, l'intégration du logement sur le site, le développement d'une infrastructure verte et bleue (flore et eau), l'identité matérielle des bâtiments et la typologie des constructions. Ces questions ont ouvert aux étudiants de nombreuses possibilités pour aménager le site et intégrer leurs points de vue et modes de réflexion dans les projets. Lors de la présentation finale, les représentants du CISPA et de la ville de St. Ingbert ont salué les projets et ont reçu des idées et des impulsions précieuses pour la réalisation du CISPA Innovation Campus.
Stefan Braun, Beckerturm Immobilien GmbH : « Les jeunes talents en architecture ont mis un accent particulier sur la préservation et l'intégration des bâtiments existants et ont également fortement souligné la durabilité. Il a également été remarqué que la connexion du site avec le centre-ville est un sujet important dans la planification. »
Nicole Ziesche, responsable du développement du CISPA Innovation Campus chez CISPA, tire des impressions positives de la semaine de projet : « Je suis enthousiasmée par les nombreuses nouvelles idées et concepts d'utilisation qui ont vu le jour en très peu de temps. La société de développement s'inspire largement de ces éléments pour faire du CISPA Innovation Campus un lieu qui offre de l'espace pour la créativité, la collaboration, mais aussi l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Je suis convaincue que nous créerons ici un environnement idéal pour le développement d'idées innovantes, afin que la communauté de la cybersécurité trouve au CISPA Innovation Campus un foyer unique. »
(3.869 caractères espaces compris)
Contexte
Re-FACT est l'abréviation de « Re-use of Factories » et a été fondée en 2006 par un groupe de professeurs des écoles d'architecture de la htw saar, de la TU Brno et de l'Università di Firenze dans le but de sensibiliser les étudiants aux thèmes de la reconversion et de la valorisation du patrimoine architectural existant à travers des exemples concrets dans chaque pays. En même temps, les étudiants impliqués peuvent améliorer leurs compétences interculturelles ainsi que leurs compétences linguistiques, car ils communiquent entre eux dans les langues de travail anglais, français, espagnol et allemand et présentent leurs résultats sous forme de présentation finale et de publication.